Je vous en parlais il y a quelques mois, cette fois nous y sommes : le programme du colloque international “Les langages du jeu vidéo” est disponible plus bas et consultable sur le site dédié !
Le jeu vidéo, qu’il soit envisagé comme artefact matériel, générateur de régimes d’expérience, ou champ de pratiques culturelles et sociales, repose sur une diversité de langages qui façonnent son intelligibilité. Médium audiovisuel et numérique, il mobilise différents systèmes sémiotiques, tout en reconduisant fréquemment des codes et des conventions génériques, culturels et médiatiques. Avec ce colloque, nous nous proposons d’interroger la portée épistémologique ainsi que la valeur opératoire de la notion de « langage » (et des notions associées de « texte », « rhétorique », etc.) dans le contexte de l’étude du jeu vidéo.
Le comité international paritaire a eu fort à faire pour départager les nombreuses propositions de qualité soumises autour de 4 axes de recherche (langage de programmation, langages du game design, langages et lieux, langages péritextuels). Le résultat est à la hauteur de nos attentes. Vivement les 24, 25 et 26 octobre !
Jeudi | Vendredi | Samedi | |
---|---|---|---|
9h | Accueil | Accueil | Accueil |
9h30 | UNIL Gamelab. Mot d’introduction | Niels Weber. De l’importance sociale de s’entretenir de jeux vidéo. Raconte-moi Tintin au Tibet ou Fortnite. | Francis Lavigne et Bernard Perron. Petit métaguide de la critique vidéoludique |
10h | Ugo Ellefsen. Normalisation des voix vidéoludiques radicales en traduction : étude de corpus sur le personnage en tant qu’interface subjective dans la localisation française du jeu vidéo Tyranny | Rémi Cayate. L’émotion comme moteur de jeu : mettre des mots sur une expressivité vidéoludique | Michael Perret et Pierre-Yves Moret. « J’ai trouvé ce passage ‘limite’, mais j’ai bien rigolé ». La couverture de jeux controversés par une émission spécialisée dans le paysage médiatique suisse romand. |
10h30 | Pierre-Yves Houlmont. Traduire le jeu vidéo : une renégociation de langages | Maude Bonenfant. Le langage du jeu vidéo : concevoir les mécaniques de jeu selon leurs modes de production de sens, leurs effets rhétoriques et leurs valeurs éthiques | Samuel Coavoux et Noémie Roques. L’authenticité sur parole. Les discours des streamers de jeux vidéo entre réflexivité et présentation de soi |
11h | Pause | Pause | Pause |
11h30 | Jérôme Jacquin et Aris Xanthos. L’évolution de la complexité linguistique dans un jeu de cartes numérique: un exemple de Linguistic Game Studies | Björn-Olav Dozo et Fanny Barnabé. Transposer les grammaires vidéoludiques : Une étude rhétorique des tutoriels en réalité virtuelle | Vinciane Zabban. Les langages des indépendances : quels appuis sociaux, techniques et épistémiques pour l’évolution récente des mondes de production du jeu vidéo ? |
12h | Mathilde Savoie. Approches de remédiatisation de l’univers Star Wars: analyse comparative des jeux KOTOR (2003) et Battlefront II (2017) | Guillaume Grandjean. Le langage du level design : un langage figuratif et figuré. L’exemple de The Legend of Zelda. | Stéphanie Mader. Tetris : quelle sera la prochaine pièce, ou comment un espace de conception minimal peut porter de nombreux discours |
12h30 | Iñigo Atucha. Improvisation, capital culturel et réécriture narrative: jouer au mode libre de GTA Online | Liège Game Lab. Parlez-vous le Super Mario ? La métaphore langagière mise à l’épreuve en recherche-jeu-création | Marine Wauquier. Existe-t-il un genre de la quête dans Skyrim ? Essai de caractérisation linguistique du contenu textuel de The Elder Scrolls |
13h | Pause | Pause | Pause |
13h30 | Pause | Pause | Pause |
14h | Hélène Sellier. Jeu vidéo et littérature : trouver un langage commun dans le Visual Novel | Thomas Dedieu. Indicible, injouable ? La Shoah dans les fictions vidéoludiques | Bruno Dupont. Quand les poètes parlent en jeu vidéo : La Game Poetry comme continuum |
14h30 | Carl Therrien et Jean-Charles Ray. L’évolution récursive du langage vidéoludique : comprendre les structures fondamentales des configurations jouables dans l’histoire du jeu pour dynamiser la création future | Boris Krywicki. Angles journalistiques originaux au sein des tests vidéoludiques : la pluralité discursive comme résistances des journalistes spécialisés | Rémy Sohier. Parcours de recherche-création sur la recherche d’un langage artistique de création vidéoludique : narration, comparaisons et remix de jeux |
15h | Damien Hansen. Morphologie du jeu vidéo : le ludème envisagé comme unité minimale fonctionnelle du jeu | Carl Therrien, Isabelle Lefebvre et Adam Lefloic Lebel. Le cadre publicitaire au cœur de la culture vidéoludique. Étude comparative des publicités imprimées dans Computer Gaming World et Tilt. | UNIL Gamelab. Mot de conclusion |